It is not commended to stand ‘gazing up into heaven’ too long; not on Christ himself ascending, much less on his star. For [the Magi] sat not still gazing on the star. Their vidimus begat venimus; their seeing made them come, come a great journey.
— Lancelot Andrewes, sermon for Christmas Day, 1622[i]
When T. S. Eliot wrote his great Epiphany poem, “Journey of the Magi,”[ii] he borrowed freely from a Nativity sermon preached in 1622 by the English bishop, Lancelot Andrewes:
A cold coming they had of it at this time of the year, just the worst time of the year to take a journey, and specially a long journey. The ways deep, the weather sharp, the days short, the sun farthest off, in solstitio brumali, ‘the very dead of winter.’
Andrewes, who oversaw the translation of the King James Bible, had a gift for elegantly expressive language, and Eliot altered the original only slightly to make the first lines of his poem:
‘A cold coming we had of it,
Just the worst time of the year
For a journey, and such a long journey:
The ways deep and the weather sharp,
The very dead of winter.’
The liturgical and theological focus of today’s Feast of the Epiphany is the universal reach of the Light of the World. The three Magi, coming from faraway places to do homage to the Christ Child, signify that whatever was revealed in Bethlehem was not confined to a single culture, language, or tradition. The babe in the manger would ultimately spark recognition in every longing heart.
But Eliot’s particular focus is on the psychology and spirituality of the Magi themselves, or at least the one whose voice speaks the poem. He recites the complaints common to pilgrims: bad roads, bad weather, bad food, unpleasant companions, inhospitable strangers, and the homesick yearning for one’s own bed. He wonders whether the journey might be ‘all folly.’
The bleak desert crossing resounds with haunting echoes of The Waste Land, heightening the relief we feel when the traveler finally comes to “a temperate valley … smelling of vegetation.” But instead of the sweet, unblemished beatitude of a Nativity scene, the Magus is baffled by a series of disparate sights whose meanings are still in the future: vine branches, empty wine-skins, pieces of silver, three trees on a hill, the pale horse of the Apocalypse.
As for the actual moment of arrival, of seeing the long-sought Epiphany, it is described with the utmost reticence, as though words must fail before such a mystery:
… it was (you may say) satisfactory.
Then what? The Magi go back home, to the world they knew,
But no longer at ease here, in the old dispensation,
With an alien people clutching their gods.
Whatever Bethlehem had shown them, nothing in their lives would ever, could ever, be the same. This holy Birth had also brought a kind of death: the ‘old dispensation,’ whatever the Magi had settled for up to now, could no longer stand. The world of the past – erring, broken, lost, in love with the wrong thing – was being swept away. Behold, I make all things new.
In Andrewes’ 1622 sermon, he played nicely upon the Latin verbs for having seen (vidimus) and having come (venimus). What the Magi saw made them come. ‘Their vidimus begat venimus.’ But in our own day, says the preacher, we are apt to hold ourselves back, and resist the journey of transformation:
And we, what should we have done? Sure these men of the East will rise in judgment against the men of the West, that is with us, and their faith against ours in this point. . . . Our fashion is to see and see again before we stir a foot, specially if it be to the worship of Christ. Come such a journey at such a time? No; but fairly have put it off to the spring of the year, till the days longer, and the ways fairer, and the weather warmer, till better travelling to Christ. Our Epiphany would sure have fallen in Easter week at the soonest.
I am well acquainted with such spiritual procrastination. It is a practice not so easy to shed. We do prefer our comfort zones. Or as Andrewes put it, ‘We love to make no great haste.’
And yet, despite our best evasions, there may come a time when we find ourselves on a strange and arduous journey into that Place where everything is changed. Whether we choose the journey, or the journey chooses us, doesn’t really matter. In either case, once we have encountered the Epiphany, we will be ‘no longer at ease here, in the old dispensation.’
And then what?
[i] Andrewes’ complete sermon may be found here.
[ii] “Journey of the Magi,” T. S. Eliot: Collected Poems 1909-1962 (London: Faber and Faber, Ltd., 1974), 99
Pingback: “No longer at ease here” | The religious imagineer